Ранее на ресепшене все начинали разговор на русском (хотя в
этой республике, как и в некоторых других, упивающихся своим счастием,
русский язык называют «оккупантским» и всячески его чураются). Поэтому
Георгий обратился к вьюношу на языке Пушкина. Лицо того, побледнев,
отразило ужас и паническое состояние.
- I don`t want to speak Russian with you! – гордо ответил вьюнош.
- То есть, вы знаете русский, но специально говорить со мной на нём не будете?
- Yes.
- Лады, я тоже с вами общаться не стану. Зовите менеджера.
Менеджер возник немедленно, и вопросил противоборствующие стороны, в чём дело.
Вьюнош озвучил расклад на гордом языке независимого
государства. Георгий – на русском. Менеджер спросил Георгия
по-оккупантски, говорит ли тот на английском.
- Конечно, нет, -
флегматично сказал Георгий. – Вообще ни слова не знаю. Жил в колхозе. Но
видите ли, букинг, то бишь сайт, с которого я бронировал ваш отель,
вполне принимает жалобы и на русском языке. И отзыв я оставлю на нём же,
с полным рассказом о ваших прекрасных сотрудниках, что демонстрируют
свой патриотизм на рабочем месте.
Менеджеру почему-то эта идея не понравилась. Он указал вьюношу
отойти в сторону, и сказал, что сейчас займётся проблемой сам. Оформил,
как надо, продлил электронный ключ номера, принял оплату, и всё это на
оккупантском языке. Менеджер говорил на нём с акцентом, временами
запинался, но в целом, знал его довольно-таки неплохо.
Ситуация треснула пополам, когда менеджер завис с одним
вопросом, не зная, как его правильно сформулировать. Георгий перешёл на
язык британских колонизаторов.
- А…ну вы же сказали, что не говорите по-колонизаторски…- поразился менеджер.
-
Говорю, конечно, - скучно сообщил Георгий. – Если человек плохо знает
мой язык, естественно, я сам предложу ему перейти на английский, зачем
его мучить. Но тут иной случай. Ваш паренёк, находясь на службе, с утра
пораньше специально подчёркивает, что конкретно НЕ ХОЧЕТ общаться со
мной на русском. Ну, тогда выёбываться он может в другом месте. Ему,
вероятно, славно осознавать - вот он не поговорит на русском, и кровавый
режим у нас сию же минуту на бок завалится. Детский сад, штаны на
лямках.
Последняя фраза была произнесена на оккупантском, но менеджер её прекрасно понял.
- Извините, - сказал он на оккупантском. – Этого больше не повторится.
- I hope so, - ответствовал Георгий на колонизаторском, и они разошлись.
Честно говоря, он даже удивился вежливости менеджера: ибо
республика столь горда, независима и патриотична, что Георгий ожидал
выступления против него целого отеля. В таком случае, Георгий адресовал
бы менеджмент на хуй, и уехал в другую гостиницу, уснастив Интернет
пиздатыми отзывами о качестве сервиса. Но этого не произошло.
Следующим утром, едва Георгий вышел на завтрак, осчастливив
весь персонал своим появлением, вьюнош как ни в чём не бывало
пластмассово приветствовал его.
- Hello.
- Вы - хуй, - спокойно проинформировал его Георгий.
- Что?! - от неожиданности и шока вьюнош внезапно вспомнил оккупантский.
- Я говорю, доброго вам здоровья, - любезно улыбнулся Георгий. – А вам что показалось?
Вьюнош побагровел и промолчал. Георгий поддержал его ласковым
взглядом. Парень явно очень большой патриот, но просто плохо знает
русский язык. А в таком случае, получив пожелание здоровья, довольно
легко ошибиться.